Mobile
Log In Sign Up
Home > chinese-english > "进行诬告, 倒打一耙" in English

English translation for "进行诬告, 倒打一耙"

make a false countercharge

Related Translations:
倒打一耙:  make unfounded countercharges; blame on others while oneself is to be blamed; put the blame on one's victim; recriminate; turn about and hit sb. with a rake 短语和例子他非但不认错, 还倒打一耙。 so far from
诬告:  lodge a false accusation (against ...); bring a false charge (against ...); trump up a charge (against ...)
诬告罪:  crime of false accusationcrime of false chargefalse accusation
诬告陷害:  false charge or frame-up
饰词诬告:  invent a story and accuse falsely
诬告好人:  falsely to accuse an innocent man
诬告反坐:  false charges will bring upon the accuser the same punishment which he intends to inflict upon the accused
诬告的案件:  trumped-up-case
诬告陷害罪:  crime of false accusation
被诬告的猫:  the framed cat
Similar Words:
"进行退火" English translation, "进行网络登录" English translation, "进行威胁" English translation, "进行威胁、即将发生" English translation, "进行威胁的人或事物" English translation, "进行无预定目的地的路上旅游" English translation, "进行武装斗争, 竭力反对" English translation, "进行武装挑衅" English translation, "进行下去" English translation, "进行下去,坚持下去" English translation